Cucumis.org Petitaj tradukoj https://www.cucumis.org/ Petitaj tradukoj Serĉu Cel-lingvo Hebrea, Portugala, Greka eo Sun, 30 Jun 2024 09:45:22 +0000 https://www.cucumis.org/images/cucumis0.gif Cucumis.org Traduko https://www.cucumis.org/ 150 150 Cucumis estas retejo, en kiun vi povas meti tekstojn, por ke la komunumo traduku ilin ATÄ°NA DA - Turka - Greka https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_293830_12.html Önce Atina’ya indik ve hemen adalara geçtik. Sonradan dönüş noktamızı yine Atina olarak belirledik ve Atina’dan sonra Arnavutluk’a otobüsle geçtik. Merak etmeyin. Arnavutluk’a giderken otobüs bulmakta sıkıntı çekmezsiniz. Ama oto ... Sat, 19 Dec 2020 19:24:00 +0000 Not dead ? ! ? - Angla - Hebrea https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_293686_1.html A backend update for cucumis ! Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters. First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago). Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashe ... Mon, 15 Apr 2019 17:25:32 +0000 საყვარელო გილოცავ 62 წლის შესრულებას მრავალს... - Gruza lingvo - Greka https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_293388_52.html საყვარელო გილოცავ 62 წლის შესრულებას მრავალს დაესწარი სრ... Sun, 17 Sep 2017 09:21:24 +0000 Οίον, ότι μεν άπαν ή φήσαι ή αποφήσαι αληθές, ότι... - Greka antikva - Greka https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_293382_68.html Οίον, ότι μεν άπαν ή φήσαι ή αποφήσαι αληθές, ότι εστί. Το δε τρίγωνον, ότι τοδί σημαίν ... Fri, 08 Sep 2017 14:37:11 +0000 Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors... - Franca - Hebrea https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_293363_0.html Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait Sat, 19 Aug 2017 17:50:22 +0000 Ευφιλητου - Greka antikva - Greka https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_293260_68.html ὅτι μὲν τοίνυν, ὦ ἄνδρες δικασταί, ἀδελφὸς ἡμῖν ἐστιν οὑτοσὶ Εὐφίλητος, οὐ ... Tue, 04 Apr 2017 19:51:27 +0000 Γεωργιανα με λατινικούς χαρακτηρες - Gruza lingvo - Greka https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_293213_52.html levani rogor xar? ra xdeba ratom gedzebs samsaxuri da at pasuxob zarebs? rashia saqme nerviulobs dedasheni iq daurekav dalaparakebit aravis elaparakebi ra xdeba shens tavs kargad xar? Sat, 18 Feb 2017 22:45:42 +0000 Nunca foi sorte sempre foi Deus - Portugala - Greka https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_293026_2.html Nunca foi sorte sempre foi Deus Tue, 01 Nov 2016 13:51:55 +0000 Dios , cuídame , ilumíname y protégeme - Hispana - Hebrea https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_292951_4.html Dios , cuídame , ilumíname y protégeme Wed, 31 Aug 2016 18:47:44 +0000 როგორ იკნა დავბრუნდიi - Gruza lingvo - Greka https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_292805_52.html როგორ იკნა დავბრუნდი Fri, 20 May 2016 20:51:57 +0000 Παρρησία τοῦ λόγου έλάλει. Εί σύ, εί á½€ Χριστός... - Greka antikva - Greka https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_292772_68.html Παρρησία τοῦ λόγου έλάλει. Εί σύ, εί á½€ Χριστός εἶπε ήμίν παρρησία Είς δέ μέθην ίοντ ... Thu, 05 May 2016 12:13:10 +0000 Έκθεση - Greka antikva - Greka https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_292770_68.html εἰ γαρ οὐσης παρρησίας καξόν λέγειν. ἐλευθερίας ή πόλις μεστή καί παρρησίας γίγνΠ... Thu, 05 May 2016 12:00:34 +0000 Ne oldu canim Mesajımı cevap vermedi sen çünkü... - Turka - Portugala https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_292661_12.html Canimmm Özürdilerim Ä°nan canim cok sıkkın Sat, 13 Feb 2016 04:08:53 +0000 "τοιουτος δε ων",έφασκε,"τόν αλεκτρυόνα... - Greka antikva - Greka https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_292587_68.html "τοιουτος δε ων",έφασκε,"τόν αλεκτρυόνα φοβούμαι". Καό ο Προμηθεύς έφη:"Τί με μάτην ψέΠ... Wed, 27 Jan 2016 18:22:07 +0000 senti sogna ama imperativo terza persona... - Italia - Hebrea https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_292493_14.html senti sogna ama imperativo terza persona femminile singolare vorrei fare un tatuaggio con questa scritta in ebraico Wed, 23 Dec 2015 10:55:21 +0000 Rosas de saron - Brazil-portugala - Greka https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_292394_42.html Viva com quem soube que vai morrer. Morra como quem um dia soube viver Thu, 22 Oct 2015 05:48:10 +0000 μητρός τε καί τών άλλων προγόνων άπάντων... - Greka antikva - Greka https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_292328_68.html μητρός τε καί τών άλλων προγόνων άπάντων τιμιώτερόν έστιν ή πατρίς καί σεμνότερΠ... Mon, 21 Sep 2015 12:25:37 +0000 Περί Στεφάνων Γάμου - Greka antikva - Greka https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_292193_68.html Λογων στεφάνοις, οία τιμίοις λίθοις, Στέφω Στέφανον, ον προέστεψαν λίθοι. Εικάδι ... Fri, 31 Jul 2015 07:41:32 +0000 κούρδικη αγάπη - Kurda - Greka https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_291812_47.html ژیانی Ú©ÙˆÚ•ÛŒ هەژرا قەسیدەیەکی بچوکە Ù„Û•.. کتیبی گەوادی.! Wed, 11 Feb 2015 15:39:24 +0000 «Μία μὲν γὰρ δόξα τοῖς τρισίν, ἡ Τριάς, εἷς δὲ... - Greka antikva - Greka https://www.cucumis.org/traduko_25_t/montru-tradukon_v_291771_68.html «Μία μὲν γὰρ δόξα τοῖς τρισίν, ἡ Τριάς, εἷς δὲ σκοπὸς ἡ ἀρετή· εἷς δὲ ἀγών, κλον ... Sat, 31 Jan 2015 01:11:14 +0000